Send mail to users when the note balance is negative
This commit is contained in:
parent
51fbde23b9
commit
efc2b6b0b0
13 changed files with 218 additions and 26 deletions
|
|
@ -2128,33 +2128,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:3
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
|
||||
msgid "Hi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:5
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You recently registered on the Note Kfet. Please click on the link below to "
|
||||
"confirm your registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:9
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This link is only valid for a couple of days, after that you will need to "
|
||||
"contact us to validate your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:11
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"After that, you'll have to wait that someone validates your account before "
|
||||
"you can log in. You will need to pay your membership in the Kfet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:13
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:13
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:15
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:15
|
||||
msgid "The Note Kfet team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2197,11 +2197,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Mot de passe ou pseudo oublié ?"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:3
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
|
||||
msgid "Hi"
|
||||
msgstr "Bonjour"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:5
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You recently registered on the Note Kfet. Please click on the link below to "
|
||||
"confirm your registration."
|
||||
|
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous vous êtes inscrits récemment sur la Note Kfet. Merci de cliquer sur le "
|
||||
"lien ci-dessous pour confirmer votre adresse email."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:9
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This link is only valid for a couple of days, after that you will need to "
|
||||
"contact us to validate your email."
|
||||
|
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce lien n'est valide que pendant quelques jours. Après cela, vous devrez "
|
||||
"nous contacter pour valider votre email."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:11
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"After that, you'll have to wait that someone validates your account before "
|
||||
"you can log in. You will need to pay your membership in the Kfet."
|
||||
|
|
@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Après cela, vous devrez attendre que quelqu'un valide votre compte avant de "
|
||||
"pouvoir vous connecter. Vous devrez payer votre adhésion à la Kfet."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:13
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:13
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Merci"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:15
|
||||
#: templates/registration/mails/email_validation_email.txt:15
|
||||
msgid "The Note Kfet team."
|
||||
msgstr "L'équipe de la Note Kfet."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue