Add a message when downloading to make people think more about mentionning LENS and photographer

This commit is contained in:
loulous27 2026-03-05 15:52:44 +01:00
parent 4eed7b6876
commit 50921c82ab
8 changed files with 314 additions and 235 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-07 20:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/richardbarran/"
@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\photologue\admin.py:26 .\photologue\models.py:164
#: .\photologue\models.py:782
#: .\photologue\admin.py:26 .\photologue\models.py:168
#: .\photologue\models.py:786
msgid "tags"
msgstr ""
#: .\photologue\admin.py:50 .\photologue\models.py:525
msgid "owner"
msgstr ""
#: .\photologue\forms.py:68
#: .\photologue\admin.py:63 .\photologue\forms.py:68
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: .\photologue\admin.py:67 .\photologue\models.py:529
msgid "owner"
msgstr ""
#: .\photologue\forms.py:70
msgid "-- Create a new gallery --"
msgstr ""
@ -89,75 +89,75 @@ msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
"Seleccione una galería existente o ingrese un nuevo nombre para la galería."
#: .\photologue\models.py:84
#: .\photologue\models.py:88
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo"
#: .\photologue\models.py:85
#: .\photologue\models.py:89
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: .\photologue\models.py:86
#: .\photologue\models.py:90
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medio-bajo"
#: .\photologue\models.py:87
#: .\photologue\models.py:91
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: .\photologue\models.py:88
#: .\photologue\models.py:92
msgid "Medium-High"
msgstr "Medio-alto"
#: .\photologue\models.py:89
#: .\photologue\models.py:93
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: .\photologue\models.py:90
#: .\photologue\models.py:94
msgid "Very High"
msgstr "Muy alto"
#: .\photologue\models.py:95
#: .\photologue\models.py:99
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: .\photologue\models.py:96
#: .\photologue\models.py:100
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: .\photologue\models.py:97
#: .\photologue\models.py:101
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: .\photologue\models.py:98
#: .\photologue\models.py:102
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: .\photologue\models.py:99
#: .\photologue\models.py:103
msgid "Center (Default)"
msgstr "Centro (por defecto)"
#: .\photologue\models.py:103
#: .\photologue\models.py:107
msgid "Flip left to right"
msgstr "Voltear de izquerda a derecha"
#: .\photologue\models.py:104
#: .\photologue\models.py:108
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Voltear de arriba a abajo"
#: .\photologue\models.py:105
#: .\photologue\models.py:109
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario"
#: .\photologue\models.py:106
#: .\photologue\models.py:110
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario"
#: .\photologue\models.py:107
#: .\photologue\models.py:111
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotar 180 grados"
#: .\photologue\models.py:121
#: .\photologue\models.py:125
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
@ -168,114 +168,114 @@ msgstr ""
">FILTRO_DOS->FILTRO_TRES\". Los filtros de imagen se aplicarán en orden. Los "
"siguientes filtros están disponibles: %s."
#: .\photologue\models.py:144 .\photologue\models.py:513
#: .\photologue\models.py:148 .\photologue\models.py:517
msgid "title"
msgstr "título"
#: .\photologue\models.py:146
#: .\photologue\models.py:150
msgid "title slug"
msgstr "título slug"
#: .\photologue\models.py:149 .\photologue\models.py:518
#: .\photologue\models.py:776
#: .\photologue\models.py:153 .\photologue\models.py:522
#: .\photologue\models.py:780
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Un \"slug\" es un único título URL-amigable para un objeto."
#: .\photologue\models.py:153
#: .\photologue\models.py:157
msgid "start date"
msgstr ""
#: .\photologue\models.py:158
#: .\photologue\models.py:162
msgid "end date"
msgstr ""
#: .\photologue\models.py:160
#: .\photologue\models.py:164
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: .\photologue\models.py:170 .\photologue\models.py:544
#: .\photologue\models.py:174 .\photologue\models.py:548
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: .\photologue\models.py:177
#: .\photologue\models.py:181
msgid "gallery"
msgstr "galería"
#: .\photologue\models.py:178
#: .\photologue\models.py:182
msgid "galleries"
msgstr "galerías"
#: .\photologue\models.py:210
#: .\photologue\models.py:214
msgid "count"
msgstr "contar"
#: .\photologue\models.py:211
#: .\photologue\models.py:215
#, fuzzy
#| msgid "view count"
msgid "private count"
msgstr "Contador de visitas"
#: .\photologue\models.py:216
#: .\photologue\models.py:220
msgid "image"
msgstr "imagen"
#: .\photologue\models.py:219
#: .\photologue\models.py:223
msgid "date taken"
msgstr "fecha en la que se tomó"
#: .\photologue\models.py:222
#: .\photologue\models.py:226
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "La fecha de la imagen fue obtenida por información EXIF de la imagen."
#: .\photologue\models.py:224
#: .\photologue\models.py:228
msgid "view count"
msgstr "Contador de visitas"
#: .\photologue\models.py:226
#: .\photologue\models.py:230
msgid "crop from"
msgstr "Recortar desde"
#: .\photologue\models.py:250
#: .\photologue\models.py:254
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "El tamaño de foto de \"miniatura de admin\" no ha sido definido."
#: .\photologue\models.py:263
#: .\photologue\models.py:267
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: .\photologue\models.py:515 .\photologue\models.py:775
#: .\photologue\models.py:519 .\photologue\models.py:779
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: .\photologue\models.py:520
#: .\photologue\models.py:524
msgid "caption"
msgstr "pie de foto"
#: .\photologue\models.py:521
#: .\photologue\models.py:525
msgid "date added"
msgstr "fecha añadida"
#: .\photologue\models.py:530
#: .\photologue\models.py:534
msgid "license"
msgstr ""
#: .\photologue\models.py:533
#: .\photologue\models.py:537
msgid "is public"
msgstr "es público"
#: .\photologue\models.py:535
#: .\photologue\models.py:539
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Las fotos públicas serán mostradas en las vistas por defecto."
#: .\photologue\models.py:543
#: .\photologue\models.py:547
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: .\photologue\models.py:606 .\photologue\models.py:770
#: .\photologue\models.py:610 .\photologue\models.py:774
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: .\photologue\models.py:610
#: .\photologue\models.py:614
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
@ -283,41 +283,41 @@ msgstr ""
"El nombre del tamaño solo puede contener letras, números y subrayados. Por "
"ejemplo:\"miniaturas\", \"muestra\", \"muestra_principal\"."
#: .\photologue\models.py:622
#: .\photologue\models.py:626
msgid "width"
msgstr "anchura"
#: .\photologue\models.py:625
#: .\photologue\models.py:629
msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
"Si la anchura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la altura "
"proporcionada"
#: .\photologue\models.py:629
#: .\photologue\models.py:633
msgid "height"
msgstr "altura"
#: .\photologue\models.py:632
#: .\photologue\models.py:636
msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
"Si la altura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la anchura "
"proporcionada"
#: .\photologue\models.py:636
#: .\photologue\models.py:640
msgid "quality"
msgstr "calidad"
#: .\photologue\models.py:639
#: .\photologue\models.py:643
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Calidad de imagen JPEG."
#: .\photologue\models.py:642
#: .\photologue\models.py:646
msgid "upscale images?"
msgstr "¿Aumentar imágenes?"
#: .\photologue\models.py:645
#: .\photologue\models.py:649
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"las dimensiones proporcionadas. Los tamaños recortados serán aumentados de "
"acuerdo a esta opción."
#: .\photologue\models.py:651
#: .\photologue\models.py:655
msgid "crop to fit?"
msgstr "¿Recortar hasta ajustar?"
#: .\photologue\models.py:654
#: .\photologue\models.py:658
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
@ -338,21 +338,21 @@ msgstr ""
"Si se selecciona la imagen será escalada y recortada para ajustarse a las "
"dimensiones proporcionadas."
#: .\photologue\models.py:659
#: .\photologue\models.py:663
msgid "pre-cache?"
msgstr "¿pre-cachear?"
#: .\photologue\models.py:662
#: .\photologue\models.py:666
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
"Si se selecciona, este tamaño de foto será pre-cacheado cuando se añadan "
"nuevas fotos."
#: .\photologue\models.py:666
#: .\photologue\models.py:670
msgid "increment view count?"
msgstr "¿incrementar contador de visualizaciones?"
#: .\photologue\models.py:669
#: .\photologue\models.py:673
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
@ -360,19 +360,19 @@ msgstr ""
"Si se selecciona el \"contador de visualizaciones\" se incrementará cuando "
"esta foto sea visualizada."
#: .\photologue\models.py:676
#: .\photologue\models.py:680
msgid "photo size"
msgstr "tamaño de foto"
#: .\photologue\models.py:677
#: .\photologue\models.py:681
msgid "photo sizes"
msgstr "tamaños de foto"
#: .\photologue\models.py:695
#: .\photologue\models.py:699
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Solo puede recortar las fotos si ancho y alto están establecidos."
#: .\photologue\models.py:781
#: .\photologue\models.py:785
msgid "tag"
msgstr ""
@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "Galerías por %(show_year)s"
msgid "No galleries were found."
msgstr "No se encontraron galerías"
#: .\photologue\templates\photologue\gallery_detail.html:41
#: .\photologue\templates\photologue\gallery_detail.html:42
msgid "to"
msgstr ""
#: .\photologue\templates\photologue\gallery_detail.html:58
#: .\photologue\templates\photologue\gallery_detail.html:59
msgid "All pictures"
msgstr ""
#: .\photologue\templates\photologue\gallery_detail.html:84
#: .\photologue\templates\photologue\gallery_detail.html:85
msgid "Download all gallery"
msgstr ""