Update translations

This commit is contained in:
Alexandre Iooss 2022-12-26 00:08:38 +01:00
parent 09f30543fa
commit f12c0bbcfb
8 changed files with 587 additions and 578 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-25 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,259 +17,242 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: photo21/forms.py:12 #: photo21/forms.py:16
msgid "" msgid ""
"Please enter a valid email address ending with `@crans.org` or `@ens-paris-" "Please enter a valid email address ending with `@crans.org` or `@ens-paris-"
"saclay.fr`." "saclay.fr`."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/forms.py:23 #: photo21/forms.py:29
msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`." msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/hashers.py:42 #: photo21/settings.py:151
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:43
msgid "salt"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:44
msgid "hash"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:161
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:162 #: photo21/settings.py:152
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:163 #: photo21/settings.py:153
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:164 #: photo21/settings.py:154
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/400.html:10 #: photo21/templates/400.html:12
msgid "Bad request" msgid "Bad request"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/400.html:14 #: photo21/templates/400.html:16
msgid "" msgid ""
"Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has " "Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has "
"been sent to webmasters with the details of the error. You can now drink a " "been sent to webmasters with the details of the error. You can now drink a "
"coke." "coke."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:10 #: photo21/templates/403.html:12
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:13 #: photo21/templates/403.html:15
msgid "You don't have the right to perform this request." msgid "You don't have the right to perform this request."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:15 photo21/templates/404.html:19 #: photo21/templates/403.html:17 photo21/templates/404.html:21
msgid "Exception message:" msgid "Exception message:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/404.html:10 #: photo21/templates/404.html:12
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/404.html:14 #: photo21/templates/404.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server." "The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/500.html:10 #: photo21/templates/500.html:12
msgid "Server error" msgid "Server error"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/500.html:14 #: photo21/templates/500.html:16
msgid "" msgid ""
"Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been " "Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been "
"sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed " "sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed "
"soon. You can now drink a beer." "soon. You can now drink a beer."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:6 #: photo21/templates/account/email.html:8
#: photo21/templates/account/email.html:14 #: photo21/templates/account/email.html:16
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:14 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:16
msgid "E-mail Addresses" msgid "E-mail Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:9 photo21/templates/base.html:59 #: photo21/templates/account/email.html:11 photo21/templates/base.html:63
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:9 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:17 #: photo21/templates/account/email.html:19
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:17 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:19
msgid "Social connections" msgid "Social connections"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:23 #: photo21/templates/account/email.html:25
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:34 #: photo21/templates/account/email.html:36
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:36 #: photo21/templates/account/email.html:38
msgid "Unverified" msgid "Unverified"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:38 #: photo21/templates/account/email.html:40
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:44 #: photo21/templates/account/email.html:46
msgid "Make Primary" msgid "Make Primary"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:45 #: photo21/templates/account/email.html:47
msgid "Re-send Verification" msgid "Re-send Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:46 #: photo21/templates/account/email.html:48
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:45 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:47
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:51 #: photo21/templates/account/email.html:53
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:51 #: photo21/templates/account/email.html:53
msgid "" msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:55 #: photo21/templates/account/email.html:57
msgid "Add E-mail Address" msgid "Add E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:60 #: photo21/templates/account/email.html:62
msgid "Add E-mail" msgid "Add E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:68 #: photo21/templates/account/login.html:8
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" #: photo21/templates/account/login.html:36
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:6
#: photo21/templates/account/login.html:11
#: photo21/templates/account/login.html:39
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:16 #: photo21/templates/account/login.html:19
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href=" "Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href="
"\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in below:" "\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in below:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:24 #: photo21/templates/account/login.html:26
msgid "or"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s" "If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
"\">sign up</a> first." "\">sign up</a> first."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:40 #: photo21/templates/account/login.html:39
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:44 #: photo21/templates/account/login.html:42
msgid "If any problem, please contact the server owners at" msgid "If any problem, please contact the server owners at"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/logout.html:6 #: photo21/templates/account/logout.html:8
#: photo21/templates/account/logout.html:11 #: photo21/templates/account/logout.html:13
#: photo21/templates/account/logout.html:20 #: photo21/templates/account/logout.html:22
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/logout.html:14 #: photo21/templates/account/logout.html:16
msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:6 #: photo21/templates/account/signup.html:8
msgid "Signup" msgid "Signup"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:11 #: photo21/templates/account/signup.html:13
#: photo21/templates/account/signup.html:22 #: photo21/templates/account/signup.html:24
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:14 #: photo21/templates/account/signup.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:12 #: photo21/templates/base.html:16
msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server." msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:37 #: photo21/templates/base.html:41
msgid "Galleries" msgid "Galleries"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:42 #: photo21/templates/base.html:46
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:47 #: photo21/templates/base.html:51
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:68 #: photo21/templates/base.html:72
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:78 #: photo21/templates/base.html:82
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:87 #: photo21/templates/base.html:91
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:109 #: photo21/templates/base.html:116
msgid "Connected as"
msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:118
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:6 #: photo21/templates/index.html:8
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:9 #: photo21/templates/index.html:11
msgid "Welcome to the pictures server!" msgid "Welcome to the pictures server!"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:11 #: photo21/templates/index.html:13
msgid "" msgid ""
"This website aims to collect the pictures and movies taken in the student " "This website aims to collect the pictures and movies taken in the student "
"life of ENS Paris-Saclay-Saclay or involving its students." "life of ENS Paris-Saclay or involving its students."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:18 #: photo21/templates/index.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The pictures are visible in <a href=\"%(gallery_archive_url)s\">the " "The pictures are visible in <a href=\"%(gallery_archive_url)s\">the "
@ -278,47 +261,60 @@ msgid ""
"republication on another platform. </b>" "republication on another platform. </b>"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:27 #: photo21/templates/index.html:29
msgid "" msgid ""
"If you want a photo to be deleted, please let us know: <a href=\"mailto:" "If you want a photo to be deleted, please let us know: <a href=\"mailto:"
"photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-dark btn-" "photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-secondary "
"sm\">Abuse request</a>" "btn-sm\">Abuse request</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:33 #: photo21/templates/index.html:36
msgid "" msgid ""
"If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: <a " "If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: <a "
"href=\"mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits " "href=\"mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits "
"photographe\" class=\"btn btn-dark btn-sm\">Become a photograph</a>" "photographe\" class=\"btn btn-secondary btn-sm\">Become a photograph</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:39 #: photo21/templates/index.html:43
msgid "Last galleries" msgid "Last galleries"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:50 #: photo21/templates/index.html:52
msgid "Connected as" msgid "Behind the scene"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:53 #: photo21/templates/index.html:54
msgid "Select another language:" msgid ""
"Because we value your privacy, we do not sell the data on this site, unlike "
"many free online platforms. The dedicated server running this website is "
"kindly hosted by the <a href=\"https://www.crans.org/\">Crans</a> at the ENS "
"Paris-Saclay basement. It is not managed by the Crans. Current active "
"administrators are:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:6 #: photo21/templates/index.html:63
msgid "They should be contacted at"
msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:8
msgid "Account Connections" msgid "Account Connections"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:23 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:25
msgid "" msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third party " "You can sign in to your account using any of the following third party "
"accounts:" "accounts:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:51 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:53
msgid "" msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account." "You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:54 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:56
msgid "Add a 3rd Party Account" msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:20
msgid "Sign in with"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-25 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,259 +16,242 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: photo21/forms.py:12 #: photo21/forms.py:16
msgid "" msgid ""
"Please enter a valid email address ending with `@crans.org` or `@ens-paris-" "Please enter a valid email address ending with `@crans.org` or `@ens-paris-"
"saclay.fr`." "saclay.fr`."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/forms.py:23 #: photo21/forms.py:29
msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`." msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/hashers.py:42 #: photo21/settings.py:151
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:43
msgid "salt"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:44
msgid "hash"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:161
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:162 #: photo21/settings.py:152
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:163 #: photo21/settings.py:153
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:164 #: photo21/settings.py:154
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/400.html:10 #: photo21/templates/400.html:12
msgid "Bad request" msgid "Bad request"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/400.html:14 #: photo21/templates/400.html:16
msgid "" msgid ""
"Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has " "Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has "
"been sent to webmasters with the details of the error. You can now drink a " "been sent to webmasters with the details of the error. You can now drink a "
"coke." "coke."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:10 #: photo21/templates/403.html:12
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:13 #: photo21/templates/403.html:15
msgid "You don't have the right to perform this request." msgid "You don't have the right to perform this request."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:15 photo21/templates/404.html:19 #: photo21/templates/403.html:17 photo21/templates/404.html:21
msgid "Exception message:" msgid "Exception message:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/404.html:10 #: photo21/templates/404.html:12
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/404.html:14 #: photo21/templates/404.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server." "The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/500.html:10 #: photo21/templates/500.html:12
msgid "Server error" msgid "Server error"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/500.html:14 #: photo21/templates/500.html:16
msgid "" msgid ""
"Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been " "Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been "
"sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed " "sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed "
"soon. You can now drink a beer." "soon. You can now drink a beer."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:6 #: photo21/templates/account/email.html:8
#: photo21/templates/account/email.html:14 #: photo21/templates/account/email.html:16
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:14 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:16
msgid "E-mail Addresses" msgid "E-mail Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:9 photo21/templates/base.html:59 #: photo21/templates/account/email.html:11 photo21/templates/base.html:63
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:9 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:17 #: photo21/templates/account/email.html:19
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:17 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:19
msgid "Social connections" msgid "Social connections"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:23 #: photo21/templates/account/email.html:25
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:34 #: photo21/templates/account/email.html:36
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:36 #: photo21/templates/account/email.html:38
msgid "Unverified" msgid "Unverified"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:38 #: photo21/templates/account/email.html:40
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:44 #: photo21/templates/account/email.html:46
msgid "Make Primary" msgid "Make Primary"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:45 #: photo21/templates/account/email.html:47
msgid "Re-send Verification" msgid "Re-send Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:46 #: photo21/templates/account/email.html:48
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:45 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:47
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:51 #: photo21/templates/account/email.html:53
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:51 #: photo21/templates/account/email.html:53
msgid "" msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:55 #: photo21/templates/account/email.html:57
msgid "Add E-mail Address" msgid "Add E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:60 #: photo21/templates/account/email.html:62
msgid "Add E-mail" msgid "Add E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:68 #: photo21/templates/account/login.html:8
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" #: photo21/templates/account/login.html:36
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:6
#: photo21/templates/account/login.html:11
#: photo21/templates/account/login.html:39
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:16 #: photo21/templates/account/login.html:19
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href=" "Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href="
"\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in below:" "\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in below:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:24 #: photo21/templates/account/login.html:26
msgid "or"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:30
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s" "If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
"\">sign up</a> first." "\">sign up</a> first."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:40 #: photo21/templates/account/login.html:39
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:44 #: photo21/templates/account/login.html:42
msgid "If any problem, please contact the server owners at" msgid "If any problem, please contact the server owners at"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/logout.html:6 #: photo21/templates/account/logout.html:8
#: photo21/templates/account/logout.html:11 #: photo21/templates/account/logout.html:13
#: photo21/templates/account/logout.html:20 #: photo21/templates/account/logout.html:22
msgid "Sign Out" msgid "Sign Out"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/logout.html:14 #: photo21/templates/account/logout.html:16
msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:6 #: photo21/templates/account/signup.html:8
msgid "Signup" msgid "Signup"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:11 #: photo21/templates/account/signup.html:13
#: photo21/templates/account/signup.html:22 #: photo21/templates/account/signup.html:24
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:14 #: photo21/templates/account/signup.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:12 #: photo21/templates/base.html:16
msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server." msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:37 #: photo21/templates/base.html:41
msgid "Galleries" msgid "Galleries"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:42 #: photo21/templates/base.html:46
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:47 #: photo21/templates/base.html:51
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:68 #: photo21/templates/base.html:72
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:78 #: photo21/templates/base.html:82
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:87 #: photo21/templates/base.html:91
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:109 #: photo21/templates/base.html:116
msgid "Connected as"
msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:118
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:6 #: photo21/templates/index.html:8
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:9 #: photo21/templates/index.html:11
msgid "Welcome to the pictures server!" msgid "Welcome to the pictures server!"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:11 #: photo21/templates/index.html:13
msgid "" msgid ""
"This website aims to collect the pictures and movies taken in the student " "This website aims to collect the pictures and movies taken in the student "
"life of ENS Paris-Saclay-Saclay or involving its students." "life of ENS Paris-Saclay or involving its students."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:18 #: photo21/templates/index.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The pictures are visible in <a href=\"%(gallery_archive_url)s\">the " "The pictures are visible in <a href=\"%(gallery_archive_url)s\">the "
@ -277,47 +260,60 @@ msgid ""
"republication on another platform. </b>" "republication on another platform. </b>"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:27 #: photo21/templates/index.html:29
msgid "" msgid ""
"If you want a photo to be deleted, please let us know: <a href=\"mailto:" "If you want a photo to be deleted, please let us know: <a href=\"mailto:"
"photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-dark btn-" "photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-secondary "
"sm\">Abuse request</a>" "btn-sm\">Abuse request</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:33 #: photo21/templates/index.html:36
msgid "" msgid ""
"If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: <a " "If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: <a "
"href=\"mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits " "href=\"mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits "
"photographe\" class=\"btn btn-dark btn-sm\">Become a photograph</a>" "photographe\" class=\"btn btn-secondary btn-sm\">Become a photograph</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:39 #: photo21/templates/index.html:43
msgid "Last galleries" msgid "Last galleries"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:50 #: photo21/templates/index.html:52
msgid "Connected as" msgid "Behind the scene"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:53 #: photo21/templates/index.html:54
msgid "Select another language:" msgid ""
"Because we value your privacy, we do not sell the data on this site, unlike "
"many free online platforms. The dedicated server running this website is "
"kindly hosted by the <a href=\"https://www.crans.org/\">Crans</a> at the ENS "
"Paris-Saclay basement. It is not managed by the Crans. Current active "
"administrators are:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:6 #: photo21/templates/index.html:63
msgid "They should be contacted at"
msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:8
msgid "Account Connections" msgid "Account Connections"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:23 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:25
msgid "" msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third party " "You can sign in to your account using any of the following third party "
"accounts:" "accounts:"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:51 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:53
msgid "" msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account." "You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:54 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:56
msgid "Add a 3rd Party Account" msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:20
msgid "Sign in with"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 09:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-25 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,31 +29,19 @@ msgstr ""
msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`." msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`."
msgstr "Doit finir par `@crans.org` ou `@ens-paris-saclay.fr`." msgstr "Doit finir par `@crans.org` ou `@ens-paris-saclay.fr`."
#: photo21/hashers.py:48 #: photo21/settings.py:151
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:49
msgid "salt"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:50
msgid "hash"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:157
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:158 #: photo21/settings.py:152
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:159 #: photo21/settings.py:153
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/settings.py:160 #: photo21/settings.py:154
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "E-mail Addresses" msgid "E-mail Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:11 photo21/templates/base.html:64 #: photo21/templates/account/email.html:11 photo21/templates/base.html:63
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:11 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
@ -158,19 +146,18 @@ msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:57 #: photo21/templates/account/email.html:57
msgid "Add E-mail Address" msgid "Add E-mail Address"
msgstr "" msgstr "Ajouter une Adresse E-mail"
#: photo21/templates/account/email.html:62 #: photo21/templates/account/email.html:62
msgid "Add E-mail" msgid "Add E-mail"
msgstr "" msgstr "Ajouter un E-mail"
#: photo21/templates/account/login.html:8 #: photo21/templates/account/login.html:8
#: photo21/templates/account/login.html:13 #: photo21/templates/account/login.html:36
#: photo21/templates/account/login.html:41
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "" msgstr "Se Connecter"
#: photo21/templates/account/login.html:18 #: photo21/templates/account/login.html:19
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href=" "Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href="
@ -181,10 +168,6 @@ msgstr ""
"identifiez-vous ci-dessous :" "identifiez-vous ci-dessous :"
#: photo21/templates/account/login.html:26 #: photo21/templates/account/login.html:26
msgid "or"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:32
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s" "If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
@ -193,11 +176,11 @@ msgstr ""
"Si vous n'avez pas déjà créé de compte, veuillez vous <a href=" "Si vous n'avez pas déjà créé de compte, veuillez vous <a href="
"\"%(signup_url)s\">inscrire</a>." "\"%(signup_url)s\">inscrire</a>."
#: photo21/templates/account/login.html:42 #: photo21/templates/account/login.html:39
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "" msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: photo21/templates/account/login.html:46 #: photo21/templates/account/login.html:42
msgid "If any problem, please contact the server owners at" msgid "If any problem, please contact the server owners at"
msgstr "En cas de problème, contactez les administrateurs à" msgstr "En cas de problème, contactez les administrateurs à"
@ -230,35 +213,35 @@ msgstr ""
msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server." msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server."
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:42 #: photo21/templates/base.html:41
msgid "Galleries" msgid "Galleries"
msgstr "Galeries" msgstr "Galeries"
#: photo21/templates/base.html:47 #: photo21/templates/base.html:46
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Téléversement" msgstr "Téléversement"
#: photo21/templates/base.html:52 #: photo21/templates/base.html:51
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Gestion" msgstr "Gestion"
#: photo21/templates/base.html:73 #: photo21/templates/base.html:72
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:83 #: photo21/templates/base.html:82
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:92 #: photo21/templates/base.html:91
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "Inscription" msgstr "Inscription"
#: photo21/templates/base.html:117 #: photo21/templates/base.html:116
msgid "Connected as" msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que" msgstr "Connecté en tant que"
#: photo21/templates/base.html:119 #: photo21/templates/base.html:118
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Code source" msgstr "Code source"
@ -294,23 +277,23 @@ msgstr ""
#: photo21/templates/index.html:29 #: photo21/templates/index.html:29
msgid "" msgid ""
"If you want a photo to be deleted, please let us know: <a href=\"mailto:" "If you want a photo to be deleted, please let us know: <a href=\"mailto:"
"photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-dark btn-" "photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-secondary "
"sm\">Abuse request</a>" "btn-sm\">Abuse request</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous souhaitez qu'une photo soit supprimée, signalez le nous : <a href=" "Si vous souhaitez qu'une photo soit supprimée, signalez le nous : <a href="
"\"mailto:photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-" "\"mailto:photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête\" class=\"btn btn-"
"dark btn-sm\">Signaler un abus</a>" "secondary btn-sm\">Signaler un abus</a>"
#: photo21/templates/index.html:36 #: photo21/templates/index.html:36
msgid "" msgid ""
"If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: <a " "If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: <a "
"href=\"mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits " "href=\"mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits "
"photographe\" class=\"btn btn-dark btn-sm\">Become a photograph</a>" "photographe\" class=\"btn btn-secondary btn-sm\">Become a photograph</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous souhaitez obtenir les droits photographes pour téléverser vos " "Si vous souhaitez obtenir les droits photographes pour téléverser vos "
"photos, signalez le nous : <a href=\"mailto:photos@crans.org?" "photos, signalez le nous : <a href=\"mailto:photos@crans.org?"
"subject=[Photographe] Demande de droits photographe\" class=\"btn btn-dark " "subject=[Photographe] Demande de droits photographe\" class=\"btn btn-"
"btn-sm\">Devenir photographe</a>" "secondary btn-sm\">Devenir photographe</a>"
#: photo21/templates/index.html:43 #: photo21/templates/index.html:43
msgid "Last galleries" msgid "Last galleries"
@ -357,3 +340,7 @@ msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:56 #: photo21/templates/socialaccount/connections.html:56
msgid "Add a 3rd Party Account" msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr "" msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:20
msgid "Sign in with"
msgstr "Se Connecter avec"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
{% block extracss %}{% endblock %} {% block extracss %}{% endblock %}
</head> </head>
<body> <body>
<nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-dark bg-dark py-0"> <nav class="navbar navbar-expand-lg bg-body-tertiary py-0">
<div class="container"> <div class="container">
<a class="navbar-brand" href="{% url 'index' %}"> <a class="navbar-brand" href="{% url 'index' %}">
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" fill="currentColor" viewBox="0 0 16 20"> <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" fill="currentColor" viewBox="0 0 16 20">

View file

@ -28,14 +28,14 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
<p> <p>
{% blocktranslate trimmed %} {% blocktranslate trimmed %}
If you want a photo to be deleted, please let us know: If you want a photo to be deleted, please let us know:
<a href="mailto:photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête" class="btn btn-dark btn-sm">Abuse request</a> <a href="mailto:photos@crans.org?subject=[ABUS] Nouvelle requête" class="btn btn-secondary btn-sm">Abuse request</a>
{% endblocktranslate %} {% endblocktranslate %}
</p> </p>
{% if not perms.photologue.add_photo %} {% if not perms.photologue.add_photo %}
<p> <p>
{% blocktranslate trimmed %} {% blocktranslate trimmed %}
If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know: If you want to obtain the right to upload pictures, please let us know:
<a href="mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits photographe" class="btn btn-dark btn-sm">Become a photograph</a> <a href="mailto:photos@crans.org?subject=[Photographe] Demande de droits photographe" class="btn btn-secondary btn-sm">Become a photograph</a>
{% endblocktranslate %} {% endblocktranslate %}
</p> </p>
{% endif %} {% endif %}

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n" "Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-25 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n" "Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/richardbarran/django-" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/richardbarran/django-"
@ -22,79 +22,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: photologue/admin.py:30 photologue/models.py:499 #: photologue/admin.py:26 photologue/models.py:162 photologue/models.py:772
msgid "tags"
msgstr ""
#: photologue/admin.py:50 photologue/models.py:521
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:84 #: photologue/forms.py:29
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: photologue/forms.py:31
msgid "-- Create a new gallery --"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:33
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
"Wähle eine Galerie aus, zu der diese Bilder hinzugefügt werden sollen. Lasse "
"dieses Feld leer, um eine neue Galerie mit dem angegeben Titel zu erzeugen."
#: photologue/forms.py:38
msgid "New gallery title"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:43
msgid "New gallery event start date"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:48
msgid "New gallery event end date"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:54
msgid "New gallery tags"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:57
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: photologue/forms.py:75 photologue/templates/photologue/upload.html:8
#: photologue/templates/photologue/upload.html:15
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: photologue/forms.py:81
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Es existiert bereits eine Gallerie mit diesem Titel."
#: photologue/forms.py:93
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
"Wähle eine existierende Galerie aus oder gib einen Titel für eine neue "
"Galerie ein."
#: photologue/models.py:82
msgid "Very Low" msgid "Very Low"
msgstr "Sehr niedrig" msgstr "Sehr niedrig"
#: photologue/models.py:85 #: photologue/models.py:83
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niedrig" msgstr "Niedrig"
#: photologue/models.py:86 #: photologue/models.py:84
msgid "Medium-Low" msgid "Medium-Low"
msgstr "Mittel-niedrig" msgstr "Mittel-niedrig"
#: photologue/models.py:87 #: photologue/models.py:85
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mittel" msgstr "Mittel"
#: photologue/models.py:88 #: photologue/models.py:86
msgid "Medium-High" msgid "Medium-High"
msgstr "Mittel-hoch" msgstr "Mittel-hoch"
#: photologue/models.py:89 #: photologue/models.py:87
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
#: photologue/models.py:90 #: photologue/models.py:88
msgid "Very High" msgid "Very High"
msgstr "Sehr hoch" msgstr "Sehr hoch"
#: photologue/models.py:95 #: photologue/models.py:93
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Oben" msgstr "Oben"
#: photologue/models.py:96 #: photologue/models.py:94
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
#: photologue/models.py:97 #: photologue/models.py:95
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
#: photologue/models.py:98 #: photologue/models.py:96
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: photologue/models.py:99 #: photologue/models.py:97
msgid "Center (Default)" msgid "Center (Default)"
msgstr "Mitte (Standard)" msgstr "Mitte (Standard)"
#: photologue/models.py:103 #: photologue/models.py:101
msgid "Flip left to right" msgid "Flip left to right"
msgstr "Horizontal spiegeln" msgstr "Horizontal spiegeln"
#: photologue/models.py:104 #: photologue/models.py:102
msgid "Flip top to bottom" msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Vertikal spiegeln" msgstr "Vertikal spiegeln"
#: photologue/models.py:105 #: photologue/models.py:103
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Um 90° nach links drehen" msgstr "Um 90° nach links drehen"
#: photologue/models.py:106 #: photologue/models.py:104
msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen" msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
#: photologue/models.py:107 #: photologue/models.py:105
msgid "Rotate 180 degrees" msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Um 180° drehen" msgstr "Um 180° drehen"
#: photologue/models.py:117 #: photologue/models.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
@ -105,11 +161,7 @@ msgstr ""
"\". Bildfilter werden nach der Reihe angewendet. Folgende Filter sind " "\". Bildfilter werden nach der Reihe angewendet. Folgende Filter sind "
"verfügbar: %s." "verfügbar: %s."
#: photologue/models.py:139 #: photologue/models.py:142 photologue/models.py:509
msgid "date published"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: photologue/models.py:141 photologue/models.py:485
msgid "title" msgid "title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
@ -117,110 +169,108 @@ msgstr "Titel"
msgid "title slug" msgid "title slug"
msgstr "Kurztitel" msgstr "Kurztitel"
#: photologue/models.py:147 photologue/models.py:491 photologue/models.py:697 #: photologue/models.py:147 photologue/models.py:514 photologue/models.py:766
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Kurztitel (\"slug\") ist ein eindeutiger, URL-geeigneter Titel für ein " "Ein Kurztitel (\"slug\") ist ein eindeutiger, URL-geeigneter Titel für ein "
"Objekt." "Objekt."
#: photologue/models.py:150 #: photologue/models.py:151
msgid "start date" msgid "start date"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:155 #: photologue/models.py:156
msgid "end date" msgid "end date"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:157 #: photologue/models.py:158
msgid "description" msgid "description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: photologue/models.py:162 photologue/models.py:703 #: photologue/models.py:168 photologue/models.py:540
msgid "tags"
msgstr ""
#: photologue/models.py:165 photologue/models.py:506
msgid "is public"
msgstr "ist öffentlich"
#: photologue/models.py:167
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Öffentliche Galerien werden in den Standard-Views angezeigt."
#: photologue/models.py:171 photologue/models.py:514
msgid "photos" msgid "photos"
msgstr "Fotos" msgstr "Fotos"
#: photologue/models.py:177 #: photologue/models.py:175
msgid "gallery" msgid "gallery"
msgstr "Galerie" msgstr "Galerie"
#: photologue/models.py:178 #: photologue/models.py:176
msgid "galleries" msgid "galleries"
msgstr "Galerien" msgstr "Galerien"
#: photologue/models.py:213 #: photologue/models.py:206
msgid "count" msgid "count"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
#: photologue/models.py:221 #: photologue/models.py:207
#, fuzzy
#| msgid "view count"
msgid "private count"
msgstr "Anzahl an Aufrufen"
#: photologue/models.py:212
msgid "image" msgid "image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: photologue/models.py:224 #: photologue/models.py:215
msgid "date taken" msgid "date taken"
msgstr "Aufnahmedatum" msgstr "Aufnahmedatum"
#: photologue/models.py:227 #: photologue/models.py:218
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data." msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "" msgstr ""
"Datum, an dem das Foto geschossen wurde; ausgelesen aus den EXIF-Daten." "Datum, an dem das Foto geschossen wurde; ausgelesen aus den EXIF-Daten."
#: photologue/models.py:228 #: photologue/models.py:220
msgid "view count" msgid "view count"
msgstr "Anzahl an Aufrufen" msgstr "Anzahl an Aufrufen"
#: photologue/models.py:231 #: photologue/models.py:222
msgid "crop from" msgid "crop from"
msgstr "Beschneiden von" msgstr "Beschneiden von"
#: photologue/models.py:254 #: photologue/models.py:246
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Es ist keine Fotogröße \"admin_thumbnail\" definiert." msgstr "Es ist keine Fotogröße \"admin_thumbnail\" definiert."
#: photologue/models.py:261 #: photologue/models.py:259
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild" msgstr "Vorschaubild"
#: photologue/models.py:488 photologue/models.py:696 #: photologue/models.py:511 photologue/models.py:765
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "Kurztitel" msgstr "Kurztitel"
#: photologue/models.py:492 #: photologue/models.py:516
msgid "caption" msgid "caption"
msgstr "Bildunterschrift" msgstr "Bildunterschrift"
#: photologue/models.py:494 #: photologue/models.py:517
msgid "date added" msgid "date added"
msgstr "Datum des Eintrags" msgstr "Datum des Eintrags"
#: photologue/models.py:504 #: photologue/models.py:526
msgid "license" msgid "license"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:508 #: photologue/models.py:529
msgid "is public"
msgstr "ist öffentlich"
#: photologue/models.py:531
msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Öffentliche Fotos werden in den Standard-Views angezeigt." msgstr "Öffentliche Fotos werden in den Standard-Views angezeigt."
#: photologue/models.py:513 #: photologue/models.py:539
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: photologue/models.py:575 photologue/models.py:691 #: photologue/models.py:602 photologue/models.py:760
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: photologue/models.py:579 #: photologue/models.py:606
msgid "" msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
@ -229,41 +279,41 @@ msgstr ""
"enthalten. Beispiele: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", " "enthalten. Beispiele: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", "
"\"main_page_widget\"." "\"main_page_widget\"."
#: photologue/models.py:586 #: photologue/models.py:618
msgid "width" msgid "width"
msgstr "Breite" msgstr "Breite"
#: photologue/models.py:589 #: photologue/models.py:621
msgid "" msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn die Breite auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die " "Wenn die Breite auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die "
"angebene Höhe skaliert." "angebene Höhe skaliert."
#: photologue/models.py:590 #: photologue/models.py:625
msgid "height" msgid "height"
msgstr "Höhe" msgstr "Höhe"
#: photologue/models.py:593 #: photologue/models.py:628
msgid "" msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn die Höhe auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die " "Wenn die Höhe auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die "
"angebene Breite skaliert." "angebene Breite skaliert."
#: photologue/models.py:594 #: photologue/models.py:632
msgid "quality" msgid "quality"
msgstr "Qualität" msgstr "Qualität"
#: photologue/models.py:597 #: photologue/models.py:635
msgid "JPEG image quality." msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG-Bildqualität" msgstr "JPEG-Bildqualität"
#: photologue/models.py:598 #: photologue/models.py:638
msgid "upscale images?" msgid "upscale images?"
msgstr "Bilder hochskalieren?" msgstr "Bilder hochskalieren?"
#: photologue/models.py:600 #: photologue/models.py:641
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
@ -272,32 +322,32 @@ msgstr ""
"Beschnittene Größen werden unabhängig von dieser Einstellung bei Bedarf " "Beschnittene Größen werden unabhängig von dieser Einstellung bei Bedarf "
"hochskaliert." "hochskaliert."
#: photologue/models.py:604 #: photologue/models.py:647
msgid "crop to fit?" msgid "crop to fit?"
msgstr "Zuschneiden?" msgstr "Zuschneiden?"
#: photologue/models.py:606 #: photologue/models.py:650
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions." "dimensions."
msgstr "" msgstr ""
"Soll das Bild auf das angegebene Format skaliert und beschnitten werden?" "Soll das Bild auf das angegebene Format skaliert und beschnitten werden?"
#: photologue/models.py:608 #: photologue/models.py:655
msgid "pre-cache?" msgid "pre-cache?"
msgstr "Vorausspeichern?" msgstr "Vorausspeichern?"
#: photologue/models.py:610 #: photologue/models.py:658
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "" msgstr ""
"Soll diese Bildgröße im Voraus gespeichert (pre-cached) werden, wenn Fotos " "Soll diese Bildgröße im Voraus gespeichert (pre-cached) werden, wenn Fotos "
"hinzugefügt werden?" "hinzugefügt werden?"
#: photologue/models.py:611 #: photologue/models.py:662
msgid "increment view count?" msgid "increment view count?"
msgstr "Bildzähler?" msgstr "Bildzähler?"
#: photologue/models.py:613 #: photologue/models.py:665
msgid "" msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed." "size is displayed."
@ -305,127 +355,92 @@ msgstr ""
"Soll der Ansichts-Zähler (view-count) hochgezählt werden, wenn ein Foto " "Soll der Ansichts-Zähler (view-count) hochgezählt werden, wenn ein Foto "
"dieser Größe angezeigt wird?" "dieser Größe angezeigt wird?"
#: photologue/models.py:618 #: photologue/models.py:672
msgid "photo size" msgid "photo size"
msgstr "Foto-Größe" msgstr "Foto-Größe"
#: photologue/models.py:619 #: photologue/models.py:673
msgid "photo sizes" msgid "photo sizes"
msgstr "Foto-Größen" msgstr "Foto-Größen"
#: photologue/models.py:636 #: photologue/models.py:691
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "" msgstr ""
"Fotos können nur zugeschnitten werden, wenn Breite und Höhe angegeben sind." "Fotos können nur zugeschnitten werden, wenn Breite und Höhe angegeben sind."
#: photologue/models.py:702 #: photologue/models.py:771
msgid "tag" msgid "tag"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:22 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: photologue_custom/forms.py:24
msgid "-- Create a new gallery --"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:25
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
"Wähle eine Galerie aus, zu der diese Bilder hinzugefügt werden sollen. Lasse "
"dieses Feld leer, um eine neue Galerie mit dem angegeben Titel zu erzeugen."
#: photologue_custom/forms.py:29
msgid "New gallery title"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:34
msgid "New gallery event start date"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:39
msgid "New gallery event end date"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:45
msgid "New gallery tags"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:47
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:64
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:6
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:73
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: photologue_custom/forms.py:70
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Es existiert bereits eine Gallerie mit diesem Titel."
#: photologue_custom/forms.py:79
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
"Wähle eine existierende Galerie aus oder gib einen Titel für eine neue "
"Galerie ein."
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:7
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:12
msgid "Latest photo galleries" msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Aktuelle Fotogalerien" msgstr "Aktuelle Fotogalerien"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:18 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive.html:14
#: photologue/templates/photologue/gallery_archive_year.html:14
msgid "Filter by year" msgid "Filter by year"
msgstr "Filtere nach Jahr" msgstr "Filtere nach Jahr"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:35 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive.html:31
msgid "No galleries were found" msgid "No galleries were found"
msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden." msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden."
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:7 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s" msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Gallerien von %(show_year)s" msgstr "Gallerien von %(show_year)s"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:17 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive_year.html:31
msgid "View all galleries"
msgstr "Zeige alle Galerien."
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:29
msgid "No galleries were found." msgid "No galleries were found."
msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden." msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden."
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:41 #: photologue/templates/photologue/gallery_detail.html:41
msgid "to" msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:57 #: photologue/templates/photologue/gallery_detail.html:58
msgid "All pictures" msgid "All pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:78 #: photologue/templates/photologue/gallery_detail.html:79
msgid "Download all gallery" msgid "Download all gallery"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/photo_detail.html:13 #: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:9
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:14
msgid "Delete confirmation"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:17
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <code>%(object)s</code>?"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:22
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:22
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:9
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:14
msgid "Report confirmation"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:17
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to report <code>%(object)s</code>? This photo will no "
"longer be public, and administrators will be notified."
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_detail.html:15
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht" msgstr "Veröffentlicht"
#: photologue_custom/templates/photologue/photo_detail.html:25 #: photologue/templates/photologue/upload.html:20
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Dieses Foto befindet sich in folgenden Galerien"
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:78
msgid "Drag and drop photos here" msgid "Drag and drop photos here"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:82 #: photologue/templates/photologue/upload.html:24
msgid "Owner will be" msgid "Owner will be"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n" "Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-25 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n" "Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/richardbarran/" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/richardbarran/"
@ -23,79 +23,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: photologue/admin.py:30 photologue/models.py:499 #: photologue/admin.py:26 photologue/models.py:162 photologue/models.py:772
msgid "tags"
msgstr ""
#: photologue/admin.py:50 photologue/models.py:521
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:84 #: photologue/forms.py:29
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: photologue/forms.py:31
msgid "-- Create a new gallery --"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:33
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
"Seleccione una galería para agregarle estas imágenes. Déjelo vacío para "
"crear una nueva galería a partir de este título."
#: photologue/forms.py:38
msgid "New gallery title"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:43
msgid "New gallery event start date"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:48
msgid "New gallery event end date"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:54
msgid "New gallery tags"
msgstr ""
#: photologue/forms.py:57
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: photologue/forms.py:75 photologue/templates/photologue/upload.html:8
#: photologue/templates/photologue/upload.html:15
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: photologue/forms.py:81
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Ya existe una galería con ese título."
#: photologue/forms.py:93
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
"Seleccione una galería existente o ingrese un nuevo nombre para la galería."
#: photologue/models.py:82
msgid "Very Low" msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo" msgstr "Muy bajo"
#: photologue/models.py:85 #: photologue/models.py:83
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Bajo" msgstr "Bajo"
#: photologue/models.py:86 #: photologue/models.py:84
msgid "Medium-Low" msgid "Medium-Low"
msgstr "Medio-bajo" msgstr "Medio-bajo"
#: photologue/models.py:87 #: photologue/models.py:85
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medio" msgstr "Medio"
#: photologue/models.py:88 #: photologue/models.py:86
msgid "Medium-High" msgid "Medium-High"
msgstr "Medio-alto" msgstr "Medio-alto"
#: photologue/models.py:89 #: photologue/models.py:87
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: photologue/models.py:90 #: photologue/models.py:88
msgid "Very High" msgid "Very High"
msgstr "Muy alto" msgstr "Muy alto"
#: photologue/models.py:95 #: photologue/models.py:93
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: photologue/models.py:96 #: photologue/models.py:94
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecha" msgstr "Derecha"
#: photologue/models.py:97 #: photologue/models.py:95
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
#: photologue/models.py:98 #: photologue/models.py:96
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: photologue/models.py:99 #: photologue/models.py:97
msgid "Center (Default)" msgid "Center (Default)"
msgstr "Centro (por defecto)" msgstr "Centro (por defecto)"
#: photologue/models.py:103 #: photologue/models.py:101
msgid "Flip left to right" msgid "Flip left to right"
msgstr "Voltear de izquerda a derecha" msgstr "Voltear de izquerda a derecha"
#: photologue/models.py:104 #: photologue/models.py:102
msgid "Flip top to bottom" msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Voltear de arriba a abajo" msgstr "Voltear de arriba a abajo"
#: photologue/models.py:105 #: photologue/models.py:103
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario" msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario"
#: photologue/models.py:106 #: photologue/models.py:104
msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario" msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario"
#: photologue/models.py:107 #: photologue/models.py:105
msgid "Rotate 180 degrees" msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotar 180 grados" msgstr "Rotar 180 grados"
#: photologue/models.py:117 #: photologue/models.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-" "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
@ -106,11 +161,7 @@ msgstr ""
">FILTRO_DOS->FILTRO_TRES\". Los filtros de imagen se aplicarán en orden. Los " ">FILTRO_DOS->FILTRO_TRES\". Los filtros de imagen se aplicarán en orden. Los "
"siguientes filtros están disponibles: %s." "siguientes filtros están disponibles: %s."
#: photologue/models.py:139 #: photologue/models.py:142 photologue/models.py:509
msgid "date published"
msgstr "fecha de publicación"
#: photologue/models.py:141 photologue/models.py:485
msgid "title" msgid "title"
msgstr "título" msgstr "título"
@ -118,107 +169,105 @@ msgstr "título"
msgid "title slug" msgid "title slug"
msgstr "título slug" msgstr "título slug"
#: photologue/models.py:147 photologue/models.py:491 photologue/models.py:697 #: photologue/models.py:147 photologue/models.py:514 photologue/models.py:766
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Un \"slug\" es un único título URL-amigable para un objeto." msgstr "Un \"slug\" es un único título URL-amigable para un objeto."
#: photologue/models.py:150 #: photologue/models.py:151
msgid "start date" msgid "start date"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:155 #: photologue/models.py:156
msgid "end date" msgid "end date"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:157 #: photologue/models.py:158
msgid "description" msgid "description"
msgstr "descripción" msgstr "descripción"
#: photologue/models.py:162 photologue/models.py:703 #: photologue/models.py:168 photologue/models.py:540
msgid "tags"
msgstr ""
#: photologue/models.py:165 photologue/models.py:506
msgid "is public"
msgstr "es público"
#: photologue/models.py:167
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Las galerías públicas serán mostradas en las vistas por defecto."
#: photologue/models.py:171 photologue/models.py:514
msgid "photos" msgid "photos"
msgstr "fotos" msgstr "fotos"
#: photologue/models.py:177 #: photologue/models.py:175
msgid "gallery" msgid "gallery"
msgstr "galería" msgstr "galería"
#: photologue/models.py:178 #: photologue/models.py:176
msgid "galleries" msgid "galleries"
msgstr "galerías" msgstr "galerías"
#: photologue/models.py:213 #: photologue/models.py:206
msgid "count" msgid "count"
msgstr "contar" msgstr "contar"
#: photologue/models.py:221 #: photologue/models.py:207
#, fuzzy
#| msgid "view count"
msgid "private count"
msgstr "Contador de visitas"
#: photologue/models.py:212
msgid "image" msgid "image"
msgstr "imagen" msgstr "imagen"
#: photologue/models.py:224 #: photologue/models.py:215
msgid "date taken" msgid "date taken"
msgstr "fecha en la que se tomó" msgstr "fecha en la que se tomó"
#: photologue/models.py:227 #: photologue/models.py:218
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data." msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "La fecha de la imagen fue obtenida por información EXIF de la imagen." msgstr "La fecha de la imagen fue obtenida por información EXIF de la imagen."
#: photologue/models.py:228 #: photologue/models.py:220
msgid "view count" msgid "view count"
msgstr "Contador de visitas" msgstr "Contador de visitas"
#: photologue/models.py:231 #: photologue/models.py:222
msgid "crop from" msgid "crop from"
msgstr "Recortar desde" msgstr "Recortar desde"
#: photologue/models.py:254 #: photologue/models.py:246
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "El tamaño de foto de \"miniatura de admin\" no ha sido definido." msgstr "El tamaño de foto de \"miniatura de admin\" no ha sido definido."
#: photologue/models.py:261 #: photologue/models.py:259
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: photologue/models.py:488 photologue/models.py:696 #: photologue/models.py:511 photologue/models.py:765
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: photologue/models.py:492 #: photologue/models.py:516
msgid "caption" msgid "caption"
msgstr "pie de foto" msgstr "pie de foto"
#: photologue/models.py:494 #: photologue/models.py:517
msgid "date added" msgid "date added"
msgstr "fecha añadida" msgstr "fecha añadida"
#: photologue/models.py:504 #: photologue/models.py:526
msgid "license" msgid "license"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue/models.py:508 #: photologue/models.py:529
msgid "is public"
msgstr "es público"
#: photologue/models.py:531
msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Las fotos públicas serán mostradas en las vistas por defecto." msgstr "Las fotos públicas serán mostradas en las vistas por defecto."
#: photologue/models.py:513 #: photologue/models.py:539
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: photologue/models.py:575 photologue/models.py:691 #: photologue/models.py:602 photologue/models.py:760
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nombre" msgstr "nombre"
#: photologue/models.py:579 #: photologue/models.py:606
msgid "" msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
@ -226,41 +275,41 @@ msgstr ""
"El nombre del tamaño solo puede contener letras, números y subrayados. Por " "El nombre del tamaño solo puede contener letras, números y subrayados. Por "
"ejemplo:\"miniaturas\", \"muestra\", \"muestra_principal\"." "ejemplo:\"miniaturas\", \"muestra\", \"muestra_principal\"."
#: photologue/models.py:586 #: photologue/models.py:618
msgid "width" msgid "width"
msgstr "anchura" msgstr "anchura"
#: photologue/models.py:589 #: photologue/models.py:621
msgid "" msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "" msgstr ""
"Si la anchura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la altura " "Si la anchura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la altura "
"proporcionada" "proporcionada"
#: photologue/models.py:590 #: photologue/models.py:625
msgid "height" msgid "height"
msgstr "altura" msgstr "altura"
#: photologue/models.py:593 #: photologue/models.py:628
msgid "" msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "" msgstr ""
"Si la altura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la anchura " "Si la altura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la anchura "
"proporcionada" "proporcionada"
#: photologue/models.py:594 #: photologue/models.py:632
msgid "quality" msgid "quality"
msgstr "calidad" msgstr "calidad"
#: photologue/models.py:597 #: photologue/models.py:635
msgid "JPEG image quality." msgid "JPEG image quality."
msgstr "Calidad de imagen JPEG." msgstr "Calidad de imagen JPEG."
#: photologue/models.py:598 #: photologue/models.py:638
msgid "upscale images?" msgid "upscale images?"
msgstr "¿Aumentar imágenes?" msgstr "¿Aumentar imágenes?"
#: photologue/models.py:600 #: photologue/models.py:641
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
@ -269,11 +318,11 @@ msgstr ""
"las dimensiones proporcionadas. Los tamaños recortados serán aumentados de " "las dimensiones proporcionadas. Los tamaños recortados serán aumentados de "
"acuerdo a esta opción." "acuerdo a esta opción."
#: photologue/models.py:604 #: photologue/models.py:647
msgid "crop to fit?" msgid "crop to fit?"
msgstr "¿Recortar hasta ajustar?" msgstr "¿Recortar hasta ajustar?"
#: photologue/models.py:606 #: photologue/models.py:650
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions." "dimensions."
@ -281,21 +330,21 @@ msgstr ""
"Si se selecciona la imagen será escalada y recortada para ajustarse a las " "Si se selecciona la imagen será escalada y recortada para ajustarse a las "
"dimensiones proporcionadas." "dimensiones proporcionadas."
#: photologue/models.py:608 #: photologue/models.py:655
msgid "pre-cache?" msgid "pre-cache?"
msgstr "¿pre-cachear?" msgstr "¿pre-cachear?"
#: photologue/models.py:610 #: photologue/models.py:658
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "" msgstr ""
"Si se selecciona, este tamaño de foto será pre-cacheado cuando se añadan " "Si se selecciona, este tamaño de foto será pre-cacheado cuando se añadan "
"nuevas fotos." "nuevas fotos."
#: photologue/models.py:611 #: photologue/models.py:662
msgid "increment view count?" msgid "increment view count?"
msgstr "¿incrementar contador de visualizaciones?" msgstr "¿incrementar contador de visualizaciones?"
#: photologue/models.py:613 #: photologue/models.py:665
msgid "" msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed." "size is displayed."
@ -303,125 +352,91 @@ msgstr ""
"Si se selecciona el \"contador de visualizaciones\" se incrementará cuando " "Si se selecciona el \"contador de visualizaciones\" se incrementará cuando "
"esta foto sea visualizada." "esta foto sea visualizada."
#: photologue/models.py:618 #: photologue/models.py:672
msgid "photo size" msgid "photo size"
msgstr "tamaño de foto" msgstr "tamaño de foto"
#: photologue/models.py:619 #: photologue/models.py:673
msgid "photo sizes" msgid "photo sizes"
msgstr "tamaños de foto" msgstr "tamaños de foto"
#: photologue/models.py:636 #: photologue/models.py:691
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Solo puede recortar las fotos si ancho y alto están establecidos." msgstr "Solo puede recortar las fotos si ancho y alto están establecidos."
#: photologue/models.py:702 #: photologue/models.py:771
msgid "tag" msgid "tag"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:22 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: photologue_custom/forms.py:24
msgid "-- Create a new gallery --"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:25
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
"Seleccione una galería para agregarle estas imágenes. Déjelo vacío para "
"crear una nueva galería a partir de este título."
#: photologue_custom/forms.py:29
msgid "New gallery title"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:34
msgid "New gallery event start date"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:39
msgid "New gallery event end date"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:45
msgid "New gallery tags"
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:47
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:64
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:6
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:73
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: photologue_custom/forms.py:70
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Ya existe una galería con ese título."
#: photologue_custom/forms.py:79
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
"Seleccione una galería existente o ingrese un nuevo nombre para la galería."
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:7
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:12
msgid "Latest photo galleries" msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Fotos de galerías mas recientes" msgstr "Fotos de galerías mas recientes"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:18 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive.html:14
#: photologue/templates/photologue/gallery_archive_year.html:14
msgid "Filter by year" msgid "Filter by year"
msgstr "Filtrar por año" msgstr "Filtrar por año"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:35 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive.html:31
msgid "No galleries were found" msgid "No galleries were found"
msgstr "No se encontraron galerías" msgstr "No se encontraron galerías"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:7 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s" msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galerías por %(show_year)s" msgstr "Galerías por %(show_year)s"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:17 #: photologue/templates/photologue/gallery_archive_year.html:31
msgid "View all galleries"
msgstr "Ver todas las galerías"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:29
msgid "No galleries were found." msgid "No galleries were found."
msgstr "No se encontraron galerías" msgstr "No se encontraron galerías"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:41 #: photologue/templates/photologue/gallery_detail.html:41
msgid "to" msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:57 #: photologue/templates/photologue/gallery_detail.html:58
msgid "All pictures" msgid "All pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:78 #: photologue/templates/photologue/gallery_detail.html:79
msgid "Download all gallery" msgid "Download all gallery"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/photo_detail.html:13 #: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:9
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:14
msgid "Delete confirmation"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:17
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <code>%(object)s</code>?"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_delete.html:22
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:22
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:9
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:14
msgid "Report confirmation"
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_confirm_report.html:17
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to report <code>%(object)s</code>? This photo will no "
"longer be public, and administrators will be notified."
msgstr ""
#: photologue/templates/photologue/photo_detail.html:15
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: photologue_custom/templates/photologue/photo_detail.html:25 #: photologue/templates/photologue/upload.html:20
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Esta foto se encontró en las siguientes galerías"
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:78
msgid "Drag and drop photos here" msgid "Drag and drop photos here"
msgstr "" msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:82 #: photologue/templates/photologue/upload.html:24
msgid "Owner will be" msgid "Owner will be"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n" "Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 09:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-25 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n" "Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/richardbarran/django-" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/richardbarran/django-"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: photologue/admin.py:26 photologue/models.py:162 photologue/models.py:770 #: photologue/admin.py:26 photologue/models.py:162 photologue/models.py:772
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "balises" msgstr "balises"
#: photologue/admin.py:50 photologue/models.py:519 #: photologue/admin.py:50 photologue/models.py:521
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "propriétaire" msgstr "propriétaire"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
">FILTRE_DEUX->FILTRE_TROIS\". Les filtres d'image seront appliqués dans " ">FILTRE_DEUX->FILTRE_TROIS\". Les filtres d'image seront appliqués dans "
"l'ordre. Les filtres suivants sont disponibles: %s." "l'ordre. Les filtres suivants sont disponibles: %s."
#: photologue/models.py:142 photologue/models.py:507 #: photologue/models.py:142 photologue/models.py:509
msgid "title" msgid "title"
msgstr "titre" msgstr "titre"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "titre"
msgid "title slug" msgid "title slug"
msgstr "version abrégée du titre" msgstr "version abrégée du titre"
#: photologue/models.py:147 photologue/models.py:512 photologue/models.py:764 #: photologue/models.py:147 photologue/models.py:514 photologue/models.py:766
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "" msgstr ""
"Un \"slug\" est un titre abrégé et unique, compatible avec les URL, pour un " "Un \"slug\" est un titre abrégé et unique, compatible avec les URL, pour un "
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "date de fin"
msgid "description" msgid "description"
msgstr "description" msgstr "description"
#: photologue/models.py:168 photologue/models.py:538 #: photologue/models.py:168 photologue/models.py:540
msgid "photos" msgid "photos"
msgstr "photos" msgstr "photos"
@ -236,39 +236,39 @@ msgstr "Une taille de photo \"admin_thumbnail\" n'a pas encore été définie."
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature" msgstr "Miniature"
#: photologue/models.py:509 photologue/models.py:763 #: photologue/models.py:511 photologue/models.py:765
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "libellé court" msgstr "libellé court"
#: photologue/models.py:514 #: photologue/models.py:516
msgid "caption" msgid "caption"
msgstr "légende" msgstr "légende"
#: photologue/models.py:515 #: photologue/models.py:517
msgid "date added" msgid "date added"
msgstr "date d'ajout" msgstr "date d'ajout"
#: photologue/models.py:524 #: photologue/models.py:526
msgid "license" msgid "license"
msgstr "licence" msgstr "licence"
#: photologue/models.py:527 #: photologue/models.py:529
msgid "is public" msgid "is public"
msgstr "est public" msgstr "est public"
#: photologue/models.py:529 #: photologue/models.py:531
msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Les photographies publique seront affichées dans les vues par défaut." msgstr "Les photographies publique seront affichées dans les vues par défaut."
#: photologue/models.py:537 #: photologue/models.py:539
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "photo" msgstr "photo"
#: photologue/models.py:600 photologue/models.py:758 #: photologue/models.py:602 photologue/models.py:760
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
#: photologue/models.py:604 #: photologue/models.py:606
msgid "" msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
@ -277,41 +277,41 @@ msgstr ""
"chiffres et des caractères de soulignement. Exemples: \"miniature\", " "chiffres et des caractères de soulignement. Exemples: \"miniature\", "
"\"affichage\", \"petit\", \"widget_page_principale\"." "\"affichage\", \"petit\", \"widget_page_principale\"."
#: photologue/models.py:616 #: photologue/models.py:618
msgid "width" msgid "width"
msgstr "largeur" msgstr "largeur"
#: photologue/models.py:619 #: photologue/models.py:621
msgid "" msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "" msgstr ""
"Si la largeur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à " "Si la largeur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à "
"la hauteur fournie." "la hauteur fournie."
#: photologue/models.py:623 #: photologue/models.py:625
msgid "height" msgid "height"
msgstr "hauteur" msgstr "hauteur"
#: photologue/models.py:626 #: photologue/models.py:628
msgid "" msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "" msgstr ""
"Si la hauteur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à " "Si la hauteur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à "
"la largeur fournie." "la largeur fournie."
#: photologue/models.py:630 #: photologue/models.py:632
msgid "quality" msgid "quality"
msgstr "qualité" msgstr "qualité"
#: photologue/models.py:633 #: photologue/models.py:635
msgid "JPEG image quality." msgid "JPEG image quality."
msgstr "Qualité JPEG de l'image." msgstr "Qualité JPEG de l'image."
#: photologue/models.py:636 #: photologue/models.py:638
msgid "upscale images?" msgid "upscale images?"
msgstr "agrandir les images ?" msgstr "agrandir les images ?"
#: photologue/models.py:639 #: photologue/models.py:641
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"dimensions fournies. Les dimensions ajustées seront agrandies sans prendre " "dimensions fournies. Les dimensions ajustées seront agrandies sans prendre "
"en compte ce paramètre." "en compte ce paramètre."
#: photologue/models.py:645 #: photologue/models.py:647
msgid "crop to fit?" msgid "crop to fit?"
msgstr "découper pour adapter à la taille ?" msgstr "découper pour adapter à la taille ?"
#: photologue/models.py:648 #: photologue/models.py:650
msgid "" msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions." "dimensions."
@ -332,21 +332,21 @@ msgstr ""
"Si sélectionné l'image sera redimensionnée et recadrée pour coïncider avec " "Si sélectionné l'image sera redimensionnée et recadrée pour coïncider avec "
"les dimensions fournies." "les dimensions fournies."
#: photologue/models.py:653 #: photologue/models.py:655
msgid "pre-cache?" msgid "pre-cache?"
msgstr "mise en cache ?" msgstr "mise en cache ?"
#: photologue/models.py:656 #: photologue/models.py:658
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "" msgstr ""
"Si sélectionné cette taille de photo sera mise en cache au moment au les " "Si sélectionné cette taille de photo sera mise en cache au moment au les "
"photos sont ajoutées." "photos sont ajoutées."
#: photologue/models.py:660 #: photologue/models.py:662
msgid "increment view count?" msgid "increment view count?"
msgstr "incrémenter le nombre d'affichages ?" msgstr "incrémenter le nombre d'affichages ?"
#: photologue/models.py:663 #: photologue/models.py:665
msgid "" msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed." "size is displayed."
@ -354,21 +354,21 @@ msgstr ""
"Si sélectionné le \"view_count\" (nombre d'affichage) de l'image sera " "Si sélectionné le \"view_count\" (nombre d'affichage) de l'image sera "
"incrémenté quand cette taille de photo sera affichée." "incrémenté quand cette taille de photo sera affichée."
#: photologue/models.py:670 #: photologue/models.py:672
msgid "photo size" msgid "photo size"
msgstr "taille de la photo" msgstr "taille de la photo"
#: photologue/models.py:671 #: photologue/models.py:673
msgid "photo sizes" msgid "photo sizes"
msgstr "tailles des photos" msgstr "tailles des photos"
#: photologue/models.py:689 #: photologue/models.py:691
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "" msgstr ""
"La hauteur et la largeur doivent être toutes les deux définies pour " "La hauteur et la largeur doivent être toutes les deux définies pour "
"retailler des photos." "retailler des photos."
#: photologue/models.py:769 #: photologue/models.py:771
msgid "tag" msgid "tag"
msgstr "" msgstr ""