photo26/photo21/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2021-12-15 21:34:29 +01:00

393 lines
9.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-23 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: photo21/forms.py:12
msgid ""
"Please enter a valid email address ending with `@crans.org` or `@ens-paris-"
"saclay.fr`."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse email valide finissant par `@crans.org` ou `@ens-"
"paris-saclay.fr`."
#: photo21/forms.py:23
msgid "Must end with `@crans.org` or `@ens-paris-saclay.fr`."
msgstr "Doit finir par `@crans.org` ou `@ens-paris-saclay.fr`."
#: photo21/hashers.py:42
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:43
msgid "salt"
msgstr ""
#: photo21/hashers.py:44
msgid "hash"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:162
msgid "German"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:163
msgid "English"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:164
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: photo21/settings.py:165
msgid "French"
msgstr ""
#: photo21/templates/400.html:10
msgid "Bad request"
msgstr ""
#: photo21/templates/400.html:14
msgid ""
"Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has "
"been sent to webmasters with the details of the error. You can now drink a "
"coke."
msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:10
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:13
msgid "You don't have the right to perform this request."
msgstr ""
#: photo21/templates/403.html:15 photo21/templates/404.html:19
msgid "Exception message:"
msgstr ""
#: photo21/templates/404.html:10
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: photo21/templates/404.html:14
#, python-format
msgid ""
"The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server."
msgstr ""
#: photo21/templates/500.html:10
msgid "Server error"
msgstr ""
#: photo21/templates/500.html:14
msgid ""
"Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been "
"sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed "
"soon. You can now drink a beer."
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:6
#: photo21/templates/account/email.html:14
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:14
msgid "E-mail Addresses"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:9 photo21/templates/base.html:58
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:9
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: photo21/templates/account/email.html:17
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:17
msgid "Social connections"
msgstr "Connexions sociales"
#: photo21/templates/account/email.html:23
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:34
msgid "Verified"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:36
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:38
msgid "Primary"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:44
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:45
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:46
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:45
msgid "Remove"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:51
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:51
msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:55
msgid "Add E-mail Address"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:60
msgid "Add E-mail"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/email.html:68
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:6
#: photo21/templates/account/login.html:11
#: photo21/templates/account/login.html:39
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:16
#, python-format
msgid ""
"Please sign in with one of your existing third party accounts. Or, <a href="
"\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in below:"
msgstr ""
"Veuillez vous connectez avec un de vos comptes existants. Sinon, <a href="
"\"%(signup_url)s\">inscrivez-vous</a> pour un compte sur %(site_name)s et "
"identifiez-vous ci-dessous :"
#: photo21/templates/account/login.html:24
msgid "or"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:30
#, python-format
msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
"\">sign up</a> first."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas déjà créé de compte, veuillez vous <a href="
"\"%(signup_url)s\">inscrire</a>."
#: photo21/templates/account/login.html:40
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/login.html:44
msgid "If any problem, please contact the server owners at"
msgstr "En cas de problème, contactez les administrateurs à"
#: photo21/templates/account/signup.html:6
msgid "Signup"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:11
#: photo21/templates/account/signup.html:22
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: photo21/templates/account/signup.html:14
#, python-format
msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:12
msgid "The ENS Paris-Saclay pictures server."
msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:36
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"
#: photo21/templates/base.html:41 photologue_custom/forms.py:76
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:6
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:54
msgid "Upload"
msgstr "Téléversement"
#: photo21/templates/base.html:46
msgid "Manage"
msgstr "Gestion"
#: photo21/templates/base.html:67
msgid "Log out"
msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:77
msgid "Log in"
msgstr ""
#: photo21/templates/base.html:86
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
#: photo21/templates/base.html:107
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
#: photo21/templates/index.html:49
msgid "Connected as"
msgstr "Connecté en tant que"
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:6
msgid "Account Connections"
msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:23
msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third party "
"accounts:"
msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:51
msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: photo21/templates/socialaccount/connections.html:54
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: photologue_custom/admin.py:45 photologue_custom/models.py:51
msgid "owner"
msgstr "propriétaire"
#: photologue_custom/forms.py:34
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: photologue_custom/forms.py:36
msgid "-- Create a new gallery --"
msgstr "-- Créer une nouvelle galerie --"
#: photologue_custom/forms.py:37
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:41
msgid "New gallery title"
msgstr "Titre de la nouvelle galerie"
#: photologue_custom/forms.py:46
msgid "New gallery event start date"
msgstr "Date de début de l'évènement de la nouvelle galerie"
#: photologue_custom/forms.py:51
msgid "New gallery event end date"
msgstr "Date de fin de l'évènement de la nouvelle galerie"
#: photologue_custom/forms.py:57
msgid "New gallery tags"
msgstr "Tags de la nouvelle galerie"
#: photologue_custom/forms.py:59
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:82
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: photologue_custom/forms.py:91
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: photologue_custom/models.py:23
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: photologue_custom/models.py:28
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
#: photologue_custom/models.py:56
msgid "license"
msgstr "licence"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:7
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:12
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:18
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive.html:35
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:7
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:12
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_archive_year.html:29
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:38
msgid "to"
msgstr "au"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:54
msgid "All pictures"
msgstr "Toutes les photos"
#: photologue_custom/templates/photologue/gallery_detail.html:75
msgid "Download all gallery"
msgstr "Télécharger toute la galerie"
#: photologue_custom/templates/photologue/photo_detail.html:13
msgid "Published"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/photo_detail.html:25
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:59
msgid "Drag and drop photos here"
msgstr "Glissez et déposez les photos ici"
#: photologue_custom/templates/photologue/upload.html:63
msgid "Owner will be"
msgstr "Le propriétaire sera"